Minecraft Wiki
BSkyWcloud (토론 | 기여)
잔글 (→‎분류)
(사용자 2명의 중간 판 8개는 보이지 않습니다)
89번째 줄: 89번째 줄:
 
:nameid = See <nowiki>[[#Data vales|Data values]] -> [[#데이터 값|데이터 값]]</nowiki> 참고
 
:nameid = See <nowiki>[[#Data vales|Data values]] -> [[#데이터 값|데이터 값]]</nowiki> 참고
 
:entityid -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
 
:entityid -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
  +
::Baby는 아기, Adult는 어른으로 번역한다.
   
 
== 본문 ==
 
== 본문 ==
99번째 줄: 100번째 줄:
   
 
경우에 따라서는 <nowiki>[[Creeper#Behavior|Behavior]]</nowiki> 처럼 링크가 걸려 있는 경우가 있는데, 원문에 준해 <nowiki>[[크리퍼#행동|행동]]</nowiki> 과 같이 번역하시면 됩니다. 다만, 번역후, 제대로 링크가 연결되었는지 한번 더 확인해주세요.
 
경우에 따라서는 <nowiki>[[Creeper#Behavior|Behavior]]</nowiki> 처럼 링크가 걸려 있는 경우가 있는데, 원문에 준해 <nowiki>[[크리퍼#행동|행동]]</nowiki> 과 같이 번역하시면 됩니다. 다만, 번역후, 제대로 링크가 연결되었는지 한번 더 확인해주세요.
 
몇몇 한국어판의 문서는 <nowiki>[[Creeper/ko|크리퍼]]</nowiki> 식으로 작성된 경우가 있습니다. 이는 잘못된 형식이고 올바르게 링크되지도 않습니다. 이런 식으로 작성된 링크를 보신다면 올바른 형식으로 고쳐주세요 :)
 
   
 
=== 이미지 업로드 ===
 
=== 이미지 업로드 ===
136번째 줄: 135번째 줄:
 
</pre>
 
</pre>
   
  +
각각의 절 제목을 번역 할 때에는 [[도움말:용어 목록#절 제목|용어 목록]]을 참조해주시기 바랍니다.
==== 절 제목 ====
 
:Obtaining -> 획득
 
:Generation -> 생성
 
:Natural generation -> 자연적 생성
 
:Spawning -> 스폰
 
:Loot -> 전리품
 
:Behavior -> 행동
 
:Farming -> 재배
 
:Usage -> 사용법
 
:Crafting -> 제작
 
:Crafting ingredient -> 제작 재료
 
:Smelting ingredient -> 제련 재료
 
:Drops -> 드롭
 
:Video -> 동영상 (만드는 방법은 아래 [[#동영상]] 참조)
 
:History -> 역사
 
:Issues -> 문제점
 
:Trivia -> 여담
 
:Gallery -> 갤러리
 
:References -> 참조 링크
 
   
 
==== 동영상 ====
 
==== 동영상 ====
동영상 부분은 대부분 <nowiki> {{:diamond/video}} 또는 {{/video}}</nowiki> 와 같은 형태로 되어 있습니다.
+
동영상 부분은 대부분 <code><nowiki> <div style="text-align:center">{{yt|AFLpldCIBRc}}</div></nowiki></code> 와 같은 형태로 되어 있습니다.
   
  +
변경 없이 그냥 두시면 됩니다.
가장 쉬운 방법은 직접 아래처럼 유튜브 링크를 넣는 것입니다. 유튜브의 링크 고유번호는 화면 아래에 있는 "YouTube"를 클릭해보면 확인할 수 있습니다.
 
<pre>
 
{{유튜브|h9xb00Pcf0U}}
 
</pre>
 
 
아니면, 원본을 변경없이 그대로 둔 후, 새로운 문서를 만들어 넣을 있습니다.
 
예를 들어, 다이아몬드 영상은 "다이아몬드/Video"라는 문서를 만들고, 영문 문서에서 "Diamond/Video"의 문서로 들어가서 그 내용을 그대로 복사해 넣어주면 됩니다.
 
   
 
== 틀 ==
 
== 틀 ==
  +
{{main|도움말:틀 번역 방법}}
 
 
원문을 보면 <code>{{</code> 로 시작하여, <code>}}</code> 로 끝나는 "뭉치"를 많이 만날 수 있습니다. 이 부분은 원문 그대로 나오는 게 아니라, 프로그램으로 처리되어 알맞는 형태로 가공되어 처리되는 부분으로 '''틀'''(Template)이라고 합니다. 틀은 여러 문서에 걸쳐 일관된 표현이 필요하거나, 입력을 쉽게 할 수 있도록 자동화시켜 둔 것으로서, "요소" 틀, "목록" 틀, "스프라이트" 틀 등 여러가지 종류가 있습니다.
 
원문을 보면 <code>{{</code> 로 시작하여, <code>}}</code> 로 끝나는 "뭉치"를 많이 만날 수 있습니다. 이 부분은 원문 그대로 나오는 게 아니라, 프로그램으로 처리되어 알맞는 형태로 가공되어 처리되는 부분으로 '''틀'''(Template)이라고 합니다. 틀은 여러 문서에 걸쳐 일관된 표현이 필요하거나, 입력을 쉽게 할 수 있도록 자동화시켜 둔 것으로서, "요소" 틀, "목록" 틀, "스프라이트" 틀 등 여러가지 종류가 있습니다.
   
209번째 줄: 184번째 줄:
 
</pre>
 
</pre>
   
우선 ko가 사라져 있고 es 위에 en이 추가되어 있습니다. 이것을 저장하면 '''다른 언어''' 섹션에 English가 생깁니다. 인터위키 목록은 영어의 ABC순으로 정렬됩니다.
+
우선 ko가 사라져 있고 es 위에 en이 추가되어 있습니다. 이것을 저장하면 '''다른 언어''' 섹션에 English가 생깁니다. 인터위키 목록은 영어의 ABC순으로 정렬됩니다.
   
 
이대로 하면 우리 위키의 문제는 해결되는데, 영문 위키에 문제가 생깁니다! 방금 한국어판 문서를 만들었는데, 다른 언어판에서 접근할 수가 없는 겁니다. 이럴 때에는 위의 예시처럼 ko 링크를 직접 작성하시면 됩니다. 이상적으로는 모든 언어판에 추가해야 하나, 현실적으로는 '''영문판에만 가서 추가하셔도 됩니다'''. 다른 언어판도 비주기적으로 그들의 인터위키를 업데이트하니까요.
 
이대로 하면 우리 위키의 문제는 해결되는데, 영문 위키에 문제가 생깁니다! 방금 한국어판 문서를 만들었는데, 다른 언어판에서 접근할 수가 없는 겁니다. 이럴 때에는 위의 예시처럼 ko 링크를 직접 작성하시면 됩니다. 이상적으로는 모든 언어판에 추가해야 하나, 현실적으로는 '''영문판에만 가서 추가하셔도 됩니다'''. 다른 언어판도 비주기적으로 그들의 인터위키를 업데이트하니까요.
215번째 줄: 190번째 줄:
 
== 분류 ==
 
== 분류 ==
   
  +
[[도움말:용어 목록/분류 목록|분류 목록]]에 있는 분류 목록을 참고하여 번역하면 됩니다.
<!-- 추가 바람 -->
 
  +
  +
== 참고 ==
  +
{{notelist}}

2020년 4월 10일 (금) 01:47 판

Blue check
이 문서는 한국어 Minecraft 위키의 공식적인 지침입니다. 이 문서에서 언급되는 지침들은 일부 예외를 제외하고 가능하면 따라야 합니다. 이 문서의 내용을 편집할 때에는 그 내용에 대해 사용자들이 동의하는지를 확인해주세요. 내용에 의문이 있다면 우선 토론 란을 활용하시기 바랍니다.
Minecraft 위키 가이드
공지
지침
문서 작성
참고
유지보수

이 튜토리얼은 편집 지침번역 지침을 모두 읽었고, 초보를 위한 안내 분류에 속한 문서들을 (길라잡이, 위키 문법, 넘겨주기 등) 모두 숙지하였고 PC에서 편집한다는 가정 하에 작성되었습니다. 해당 문서들을 읽지 않으셨다면 앞의 링크를 통해 문서들을 먼저 읽어주세요.


이 문서는 외국어 위키(주로 영어)의 문서를 한국어 위키에 적용하는 법을 설명합니다.

문서의 구성 요소

모든 문서는 크게 다섯 부분으로 나뉩니다:

  • 정보 상자
  • 본문
  • 인터위키
  • 분류

정보 상자

정보 상자는 블록과 아이템에 관한 문서에서 윗면 오른쪽에 해당 아이템의 정보를 표시하는 상자입니다. 이 문서에서는 영문판 발광석의 정보 상자를 한국어판에 적용해 보겠습니다.

우선 영문판의 정보 상자는 이렇게 생겼습니다:

{{Block
|type=Light-emitting Block
|gravity=No
|transparent=Yes
|light=15
|tool=any
|renewable=Yes
|stackable=Yes (64)
|multiplevers= See [[#History|History]]
|drops={{Drop|Item|Glowstone Dust|2|4}}
|data=89
}}

각 줄은 세로선(|)으로 시작합니다. 각 줄은 필드와 값으로 이루어져 있는데, 등호(=)의 왼쪽이 필드, 오른쪽이 값에 해당합니다.

필드는 정보 상자에서 이 줄이 무슨 항목인지를 기술하는 값으로, 영어로 되어 있고 변경되지 말아야 합니다. 예를 들어,

data=01

줄은 완성된 문서에서는

데이터 값    DEC: 01 HEX: 1 BIN: 1

로 표시됩니다. 여기에서는 필드의 값인 'data'가 자동으로 '데이터 값'으로 바뀌어 출력됩니다. 정보 상자 틀은 영어로 된 필드 값을 찾으므로 임의로 변경(번역)하면 안 됩니다.

은 해당 필드가 갖는 값으로 (당연한 소리죠!) 출력되는 문서에 (대부분의 경우) 직접적으로 반영되는 값입니다. 이 부분이 바로 번역이 되어야 하는 부분입니다.

몇몇 필드는 아무 작동도 하지 않는 경우가 있습니다. 이는 영문판에 존재하는 필드가 한국어판에 반영되지 않아서 그렇습니다. 이런 경우는 해당 필드를 적당히 번역해두면 정보 상자 틀이 업데이트될 때 나타납니다.

따라서 이 정보 상자를 올바르게 번역하면 다음과 같습니다:

{{Block
|type=Light-emitting Block
|gravity=영향 없음
|transparent=투명
|light=15
|tool=any
|renewable=가능
|stackable=가능(64)
|multiplevers= [[#역사|역사]] 참고
|drops={{Drop|Item|Glowstone Dust|2|4}}
|data=89
}}

정보상자에 대한 기본적인 번역 방법

이들 항목중에는 자동 번역이 되는 항목과, 미리 채워지는 항목이 있을 수 있습니다. 따라서 먼저 "미리보기"를 하여 확인한 후, 필요한 부분만 번역하는 것이 좋습니다.
type -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
image -> 이 항목은 번역하지 않습니다. 이미지가 없을 경우, 업로드 방법을 참고해서 원문 사이트에서 이미지를 내려받아 올립니다.
invimage -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
영문 사이트에는 imageinvimage 항목이 없는 경우가 있습니다. 그럼에도 불구하고 이미지는 정상적으로 나타나고요. 이것은 기본값이 페이지명이기 때문입니다. (예를 들어 en:Glowstone에 들어가서 "Edit Source"를 하면 imageinvimage가 없음에도 정상적으로 표현됩니다.) 이런 페이지를 그냥 긁어와서 붙이고, 영문 사이트에서 그림(예: Glowstone.png)까지 가져와도 정상적으로 표시되지 않습니다. 우리 사이트에서는 "발광석.png"을 찾기 때문입니다.
따라서 영문 사이트에서 가져온 그림의 파일명을 한글로 바꾸던가 (예: "발광석.png"), "image=Glowstone.png" 를 추가해주시면 됩니다.
마찬가지로 invimage가 나타나지 않으면 "invimage" 항목을 영문명으로 추가하면 됩니다.(예: "invimage=Glowstone")
gravity -> Yes = 있음, No = 없음
transparent -> Yes=투명, No= 불투명, partial= 부분적
health -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
{{hp|15}} 등은 번역하지 않습니다.
size -> Height = 높이, Width = 폭
light -> 이 항목도 바꾸지 않습니다.
tool -> 이 항목도 건드리지 않습니다.
flameable -> Yes = 가능, No = 불가능
renewable -> Yes = 가능, No = 불가능
cookable -> Yes = 가능, No = 불가능
stackable -> Yes = 가능, No = 불가능
multiplevers -> See [[#History|History]] -> [[#역사|역사]] 참고
이외에는 번역하지 않습니다.
drops -> 번역하지 않습니다.
multipledata -> See [[#Data vales|Data values]] -> [[#데이터 값|데이터 값]] 참고
data -> 번역하지 않습니다.
nameid = See [[#Data vales|Data values]] -> [[#데이터 값|데이터 값]] 참고
entityid -> 이 항목은 번역하지 않습니다.
Baby는 아기, Adult는 어른으로 번역한다.

본문

본문은 말 그대로 문서의 내용이 담겨있는 부분입니다. 여기에서는 미디어위키의 기능에 관련해 주의할 것을 설명합니다.

링크

링크는 한국어판 위키 내의 문서로만 이동 가능합니다. 따라서 위키 내의 문서로 이동하는 모든 링크는 한국어판에 존재하는 문서 이름으로 번역되어야 합니다. 예로, 영문판 문서에서 [[Wither]]로 작성된 부분은 한국어판에서는 [[위더]]로 바뀌어야 합니다.

경우에 따라서는 [[Creeper#Behavior|Behavior]] 처럼 링크가 걸려 있는 경우가 있는데, 원문에 준해 [[크리퍼#행동|행동]] 과 같이 번역하시면 됩니다. 다만, 번역후, 제대로 링크가 연결되었는지 한번 더 확인해주세요.

이미지 업로드

외국판 문서를 번역하다보면, 그 외국판에는 있지만 한국어판 위키에는 존재하지 않는 이미지가 있을 수 있습니다. 이런 경우 이미지가 없는 채로 일단 저장하시고, 외국판에서 해당 이미지를 다운로드 받으신 후, 위키 창의 왼쪽 검은 바(사이드바라고 합니다)의 도구 섹션에 있는 파일 올리기를 사용해 해당 이미지를 올려주십시오. 파일의 이름은 문서에 사용된 이미지의 이름과 같아야 합니다.

한꺼번에 여러 파일을 올려야 하는 경우, 원문 편집상태에서 편집창 바로 위를 보면 "여기에 파일을 놓으세요"라는 부분이 있습니다. 여기에 원하는 여러 개의 파일을 끌어다 놓으면 한꺼번에 올릴 수 있습니다.

파트 별 번역 방법

영문 위키는 거의 일정한 형식으로 작성되어 있습니다. 따라서 한두번만 번역해 보시면 그 패턴에 익숙해지실 겁니다.

아래는 en:Diamond Ore, 다이아몬드 원석을 예로 들어 설명하겠습니다.

서두

{{about|Diamond ore|the item|Diamond}}
{{quote|There is one block in Minecraft that reliably quickens the breath whenever you see it (no offence, gravel, but it's definitely not you). One block that elicits a little "whoop!" of joy when you lay eyes on it, and the longest of "noooooooooooo"s when it falls into lava. Yes, you guessed it (probably by reading the title) - it's diamond ore!|Duncan Geere<ref>https://minecraft.net/en-us/article/block-week-diamond-ore</ref>||Duncan_Geere_Mojang_avatar.png}}

이 부분은 아래와 같이 번역하면 됩니다. about 부분은 "이 문서는 다이아몬드 원석에 관한 것입니다. 아이템에 대해서는 다이아몬드 문서를 참조하십시오." 로 나타납니다.

{{about|다이아몬드 원석|아이템|다이아몬드}}
{{quote|마인크래프트에서 보자마자 심장이 빨라지는 블록이 하나 있다. (미안, 자갈아, 네 이야기 절대 아니야!) 발견하자마자 기쁨에 "얍"소리를 이끌어내는 블록, 용암에 빠지면 "안돼~~~~~~~~~"라고 길게 외치게 만드는 블록. 그렇다. 예상했겠지만(제목을 봤을 테니), 바로 다이아몬드 원석이다!|Duncan Geere<ref>{{article|block-week-diamond-ore|Block of the Week:Diamond Ore}}</ref>||Duncan_Geere_Mojang_avatar.png}}

정의

정의 부분은 아래와 같이, 한글명(영문명)으로 시작하면 좋습니다.

'''Diamond ore''' is a [[ore|mineral]] block that is a major source of [[diamond]]s.

이 부분은 아래와 같은 형태로 번역하시면 됩니다.

'''다이아몬드 원석'''(Diamond ore)은 게임에서 가장 가치 있고 찾기 힘든 [[광석|광물]] 블록이다.

각각의 절 제목을 번역 할 때에는 용어 목록을 참조해주시기 바랍니다.

동영상

동영상 부분은 대부분 <div style="text-align:center">{{yt|AFLpldCIBRc}}</div> 와 같은 형태로 되어 있습니다.

변경 없이 그냥 두시면 됩니다.

이 부분의 본문은 도움말:틀 번역 방법입니다.

원문을 보면 {{ 로 시작하여, }} 로 끝나는 "뭉치"를 많이 만날 수 있습니다. 이 부분은 원문 그대로 나오는 게 아니라, 프로그램으로 처리되어 알맞는 형태로 가공되어 처리되는 부분으로 (Template)이라고 합니다. 틀은 여러 문서에 걸쳐 일관된 표현이 필요하거나, 입력을 쉽게 할 수 있도록 자동화시켜 둔 것으로서, "요소" 틀, "목록" 틀, "스프라이트" 틀 등 여러가지 종류가 있습니다.

이 부분은 내부에 설명을 위한 부분만 번역하고, 거의 대부분 번역을 할 필요가 없습니다. 틀에 대한 번역/편집 방법은 틀 번역 방법을 참고하세요.

인터위키

인터위키는 한 언어판과 다른 언어판을 연결하는 특수 링크입니다. 당연히 한국어판 위키에 어울리도록 수정이 이루어져야 되겠지요. 위더 문서의 인터위키를 가지고 설명하겠습니다.

아래는 영문 위키의 인터위키입니다:

[[cs:Wither]]
[[de:Wither]]
[[es:Wither]]
[[fr:Wither]]
[[it:Scherbero]]
[[ja:ウィザー]]
[[ko:위더]]
[[nl:Wither]]
[[pl:Wither]]
[[ru:Иссушитель]]
[[zh:凋灵]]

이를 그대로 한국어판에 적용하면 사이드바의 다른 언어 섹션에 한국어판에서 한국어판으로 연결하는 링크가 생깁니다! 거기에다 우리에게 필요한 English는 온데간데 없고요. 이를 고치자면 아래와 같습니다:

[[cs:Wither]]
[[de:Wither]]
[[en:Wither]]
[[es:Wither]]
[[fr:Wither]]
[[it:Scherbero]]
[[ja:ウィザー]]
[[nl:Wither]]
[[pl:Wither]]
[[ru:Иссушитель]]
[[zh:凋灵]]

우선 ko가 사라져 있고 es 위에 en이 추가되어 있습니다. 이것을 저장하면 다른 언어 섹션에 English가 생깁니다. 인터위키 목록은 영어의 ABC순으로 정렬됩니다.

이대로 하면 우리 위키의 문제는 해결되는데, 영문 위키에 문제가 생깁니다! 방금 한국어판 문서를 만들었는데, 다른 언어판에서 접근할 수가 없는 겁니다. 이럴 때에는 위의 예시처럼 ko 링크를 직접 작성하시면 됩니다. 이상적으로는 모든 언어판에 추가해야 하나, 현실적으로는 영문판에만 가서 추가하셔도 됩니다. 다른 언어판도 비주기적으로 그들의 인터위키를 업데이트하니까요.

분류

분류 목록에 있는 분류 목록을 참고하여 번역하면 됩니다.

참고